陆游的诗,解释一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 17:10:49
【钗头凤 陆游】 红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!

翻译成白话是什么意思??

前半阙回忆两人的过去,由于母亲所阻生活凄寞。
后半写物是人非,山盟海誓虽在可终无缘分。
3个错和3个莫重点抒发诗人感情,错是说或许相爱就是错误的,莫是说有缘无份,还是把感情放下吧(莫=罢了)。

红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!

美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!

他看到唐婉敬黄藤酒的红酥手,想起不久前俩人还是齐眉举案,而今却劳燕分飞。他看到春色满园,与去年无异,而唐婉,却生生的消瘦,大概,只有相思,可以让一个女子如此的衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。他看到桃花落,他想到二人的山盟海誓还言犹在耳,现如今却音信难托。

还记得你红润的双手托出醇厚的黄藤酒,那时满城春意盎然宫墙内外杨柳依依。然而东风是如此无情冲淡了欢乐,留得剪不断理更乱的愁绪,多年茕茕孑立,为什么?为什么?为什么?
如今春色依然,人却消瘦了许多,泪水浸湿了红绡手帕。桃花悄然飘落,一池春水空倚楼榭,伊人已去。曾经的海誓山盟犹在耳畔,如今书写丝丝情素的信札何处寄托?也罢,也罢,也罢。

钗头凤

上面的对