要标准翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/18 19:13:04
The waiter poured on into the glass so that the brandy slopped over and ran down the stem into the top saucer of the pile.
重点指出:pour后面的on是什么意思?莫非有pour on这个短语?
有点晕。
望大侠指点
你翻译的是什么东西。get out here.

侍应生倾注了就变成玻璃,使该白兰地slopped以上,并跑下来干到顶部飞碟的桩。

侍者在进入玻璃杯之内以便 白兰地酒进入堆的最高茶碟之内结束难以下咽的食物而且下茎置于地面跑之上。

pour后面的on是什么意思?莫非有pour on这个短语?

倒上 ;满上;的意思啊~~

这个短语大概是在一个婚礼,或者是宴会上,一个服务生倒上一瓶子白兰地酒,酒从第一个杯子一直流下到最低层~~=_= 大概就是这个意思...其实没什么特别意思啊`