对古诗有研究的请进,求几句诗的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/15 19:43:35
希望大家帮帮我啦。。。。。。。。。。。

1.绿树村边合,青山郭外斜.

2.待到重阳日,还来就菊花.

谢谢了.
再加一句

3.朔气传金柝,寒光照铁衣

朔气传金柝,寒光照铁衣

1.翻译:
老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。

村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。

推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。

等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!

2.翻译:北方的寒气传送着打更的声音。清冷的月光映照着战士们的铠甲。

过故人庄 孟浩然

故人具鸡黍, 邀我至田家。 绿树村边合, 青山郭外斜。 开轩面场圃, 把酒话桑麻。 待到重阳日, 还来就菊花。

赏析
只见绿色的树木浓密,在村子的外边连成一片,一抹青山斜趴在城外。 绿树在村边环绕,青山在郭外伫立。 绿树村边合:村边的绿树长得很茂盛,连接成一片。青山郭外斜:青山在城郭外斜斜地伸展着。

过故人庄 宋 孟浩然

绿树村边合, 青山郭外斜。 待到重阳日, 还来就菊花。

赏析
只见绿色的树木浓密,在村子的外边连成一片,一抹青山斜趴在城外。 绿树在村边环绕,青山在郭外伫立。 绿树村边合:村边的绿树长得很茂盛,连接成一片。青山郭外斜:青山在城郭外斜斜地伸展着。绿树村边合,青山郭外斜:绿树与郭外的青山和村庄依依相伴

待到重阳日,还来就菊花:待到来年的九月初九,我们还来就着菊花酒赏菊花沈德潜称孟浩然的诗“语淡而味终不薄”(《唐诗别裁》)。也就是说,读孟诗,应该透过它淡淡的外表,去体会内在的韵味。《过故人庄》在孟诗中虽不算是最淡的,但它用省净的语言,平平地叙述,几乎没有一个夸张的句子,没有一个使人兴奋的词语,也已经可算是“淡到看不见诗”(闻一多《孟浩然》)的程度了。它的诗味究竟表现在哪里呢?

“故人具鸡黍,邀我至田家。”这一开头似乎就象是日记本上的一则记事。故人“邀”而我“至”,文字上毫无渲染,招之即来,简单而随便。这正是不用客套的至交之间所可能有的形式。而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。正是这种不讲虚礼和排场的招待,朋友的心扉才往往更能为对方敞开。这个开头,不甚着力,平静而自然,但对于将要展开的生活内容来说,却是极好的导入,显示了气氛特征,又有待下文进一步丰富