寻日文《my destiny》 天使心的中文歌词翻译,原文在内

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 01:35:54
Say goodbye
一人きり 泣き疲れた夜たちに

暖かな日差しに溶けてく My Heart

あなたのことを 强く想う気持ちが

明日へと続く 力へと変わっていく

あなたへの想いが 頬をつたう涙となって

溢れていく 言叶にならずに

秋の空に流れる星に愿いを込めて

その名前が思い出に変わらぬように

どんなに近くに あなたを感じてても

何故にこんなにも 切なさ募ってくのでしょう?

生まれ変わる时も あなたの事 见つけ出すから

忘れないで 爱し合ったことを

ああ 今以上 これ以上

あなたを爱したら

この心は壊れてしまう・・・

あなたへの想いが 頬をつたう涙となって

溢れていく 言叶にならずに
我知道很长…………所以之后我会有加分的~~!

Say goodbye
一人きり 泣き疲れた夜たちに
(在一个人哭累的夜里)

暖かな日差しに溶けてく My Heart
(融化于温暖阳光中的我的心)

あなたのことを 强く想う気持ちが
(想你的炙烈情绪)

明日へと続く 力へと変わっていく
(从现在起一直持续到永远 )

あなたへの想いが 頬をつたう涙となって
(对你的回忆变成沿着脸颊滑落的泪滴)

溢れていく 言叶にならずに
(成了无法溢出表达的言语)

秋の空に流れる星に愿いを込めて
(向秋天的星空划过的流星许下愿望)

その名前が思い出に変わらぬように
(让这个名字在回忆里能够永存吧)

どんなに近くに あなたを感じてても
何故にこんなにも 切なさ募ってくのでしょう?
(为什么如此近的感觉你 却越发痛苦不堪呢)

生まれ変わる时も あなたの事 见つけ出すから
(即使你脱胎换骨转世重身 我也会找到你)

忘れないで 爱し合ったことを
(别忘了我们相爱过)

ああ 今以上 これ以上
(阿~ 如同所说的 就这样吧)

あなたを爱したら
(因为爱你)

この心は壊れてしまう・・・
(我心破碎)

あなたへの想いが 頬をつたう涙となって
(对你的回忆变成沿着脸颊滑落的泪滴)

溢れていく 言叶にならずに
(成了无法溢出表达的言语)

翻译的很烂,希望可以~ ( n-n )

独自一人哭累了的夜晚们在

温暖的阳光里(上)溶化我的心

你的事思想痛苦心情持久性

明天继续力量变对

你的感情成为顺脸颊的眼泪

溢出不出自言叶向(以)向