傻瓜用法语怎么写

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 07:05:22
具体..是想说 傻瓜 我爱你 谢谢你对我这么好
.....怎么还带问号啊....汗
准确一点啊 谢谢了

谁能译出 那种语气的啊 傻瓜~
可以追加分数啊 拜托了各位````

傻瓜 我爱你 谢谢你对我这么好

这个估计只有俺们知道啦,法国人真的很少用“小傻瓜”之类的词,因为法国女孩儿不以“可爱”“装傻”为美丽的标准(不像日本韩国,中国现在受他们影响也有这样的趋势-_-^)
但说法是存在地!就是: coconne~(con的可爱写法,翻译过来类似于”小傻傻“)就像fleufleur是小花花,papatte是小爪爪之类的。。。

如果对方是女孩儿就是:ma coconne, je t'aime, merci d'être si gentille avec moi !
男孩儿的话就比较困难的,法国人基本不可能对男孩儿这样说话。

如果是对法国人说,您如果是中国人,最好不要用自己没有太大把握的词语,比如使用 傻瓜,之类的 潜在的意义,因为就算您说的词语是对的,但是也难于把握语气,容易引起误会,您最好直接说
je t'aime, merci pour tout ce que t'as fait pour moi.
我爱你, 谢谢你为我做的一切。

傻瓜:bête,但是语气不是你要的那种~其他的上一个大虾已经说出来啦。

fleufleur是小花花
学会了= =怎么感觉嫩傻呢,哈哈,小花花

ma coconne, je t'aime, merci d'être si gentille avec moi !

翻译的精准!!