domo 日文是什么意思啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 09:00:59

很,非常!!

どうも……你说的是这个吧……一般来说就合excuse??这个意思差不多

ども吗?
应该是请吧,意思有很多,麻烦别人的时候也可以说的。

很,非常应该是とても。

应该是 D0 U MO 很 非常!

你问的“domo 日文”应该是 どうも 吧?
①用作寒暄语。是表示“实在”或“很”的意思。
②和否定的表达方式相呼应, 用于表达否定的感觉或判断的用法, 意思就是“怎么也”“不管怎样”。
③和表示推测的用语搭配, 用来表达没有明确根据的隐约判断 意思是“总觉得”(←“怎么也”)。

下面这篇文章能比较详细的回答你的问题,请参考:

在日常生活里, 经常会听到这个「どうも」它音节短、易学、易记, 在应该表示感谢、或者应该表示道歉的场合, 只要说一声「どうも」, 总可以在一定程度上得到对方的理解, 因而很受初学者的欢迎, 因此初学者用不了多久, 这个「どうも」就朗朗地上口了。

为什么「どうも」既可以表示道歉, 又可以表示感谢呢?以汉语为母语的我们 光是从「どうも」这个词语的字面构成就不难理解。「どう」相当汉语“怎么”, 「も」的意思是“也”,组合起来, 意思就是“怎么也”。 而 森本哲郎 先生给「どうも」下的定义是“说话人表达的意志不受条件如何的限制。”这正是汉语“怎么也”的含意。在「どうも」这个副词的各种用法中, 都不难用“怎么也”去理解「どうも」的含意。

①用作寒暄语。是表示“实在”或“很”的意思。

☆どうも ありがとう。(多谢。)
☆どうも すみません。(太抱歉啦。)
☆どうも 失礼しました。(太对不起啦。)
☆どうも お久しぶりです。(久违啦。)
☆どうも お邪魔しました。(太打搅啦。)
☆どうも お疲れさまでした。(太受累啦。)

上述寒暄语, 在具体的语言场合下, 就是把 どうも 后面的话语省略, 在意义上也不会发生误解, 于是, 这个副词就独当一面, 作为寒暄语使用了。在日语里,省略的表达方式很常见, 可以说这也是日语的一个特点。由于日本是单一民族, 具有同一的文