翻译 べリー系の味

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 07:16:26
救命啊
有人告诉我是蓝莓味 对不对? 请给一点专业一点的翻译吧 谢谢啊!

浆果类口味

クランベリー:酸莓/蔓越莓、
ブルーベリー:蓝莓、
イチゴ:草莓
ラズベリー:木莓
ブラックベリー:黑莓
以上都属于浆果类,浆果日语叫“ベリー”。在日本通常把这称为“ベリー系”,汉语就叫“浆果类”。

梅子味的

ブルーベリー(blueberry)才是蓝梅

你这里仅仅是ベリー,我不敢确定指的就是蓝梅,所以我翻译成梅子味的

日本人喜欢吃梅子,也许是说梅子味,或者说酸味的啊

beri系的味

水果系列的味道

ストロベリー(strawberry)、莓
ブルーベリー(blueberry)、鸟饭树浆果
ラズベリー(raspberry)、木莓
クランベリー(cranberry)、红莓苔、蔓越橘
ブラックベリー(blackberry)、木莓的一种
等々。

berry系の味。浆果类口味。浆果系统的味。

berry 在日本,多肉多的小果实的总称。(没有壳)