请高手翻译一段英文,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 10:34:39
We are each of us angles with only one wing, thus we can soar by embracing each. The tighter we are, the higher we fly. You know, darling?
Whatever the angels would be in the heaven, they are perfect to me. Just like you, as pure as angels in my eyes, will never be overlooked or abandoned in my mind.
I will be everywhere whenever you are lost.

我们都是只有一个翅膀的天使,只有相互拥抱才能展翅飞翔。报的越紧非得越高。你知道吗?亲爱的
无论天使在天堂叫做什么,对我来说他们都是完美的。

正如你,在我眼中你像天使一样纯洁,在我的心里我绝不会忘记你

无论你在哪里迷失,我都会配在你左右

翻译完后,感觉写的不错

我们每一个人都是只有一只翅膀的天使,所以我们互相拥抱就能飞翔,抱得越紧飞得越高。亲爱的,你知道吗?
不管天堂里的天使怎样,对我而言,他们都是完美的。你,就象我眼中的天使一样纯洁,内心深处,我决不会忽视你或者抛弃你。
无论何时你迷失了,我都将在你身边,不管哪里。

我们都是只有一只翅膀的天使,因此可以拥抱彼此。抱得越紧飞得越高。你明白么,亲爱的?
不管天使是否在天堂,他们对我来说都是完美的,就像你——在我的眼中像天使一样纯洁,我永远不能忘记你。
不管你迷失在哪里,我都会出现在你身边。

翻译得好