★☆★☆韩语“为看某部电影去剧场”怎么说★☆★☆

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 14:35:04
问了非常多的问题,十分不好意思。希望各位老师不要厌烦我,多多帮助一下。谢谢。

请问 为看某部电影[电影叫서편제]去剧场 怎么说”

서펴제라고 영화를 보려고 극장에 가요.正确吗?

再请问一下서펴제是什么电影啊?

正确译文应该是:서편제라는 영화를 보러(보려고也可以)극장(영화관)에 가요

在这里"라는"起到解释它前面的词语的作用,后面跟名词或名词性短语。而你的所翻译的"라고"后面是跟动词的。

서편제라는 영화를 보러 영화관에 가요