厦门为什么叫Amoy?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 23:51:54
朋友说是因为闽南话中厦门的发音接近于“Amoy”,又和一个外国传教士发明的拼音有关,求教!
我就是想知道那个传教士的一些资料,据说像清华,北大也是用这个人发明的拼音的,北京就是Peking 清华就是Tsinghua

AMOY是外国人来的时候,学着闽南人的发音叫的.有点像澳门的英文叫法的来历.在以前都是叫AMOY的,可以看到早些时候的邮戳啊,上面写的都是AMOY,包括很多的英语文章中,都是用AMOY来记录厦门的.现在国家要求必须用汉语拼音来标记地名,所以才比较少用了.
不过,在很多外国人的文章中,还是可以看到"AMOY"的叫法.

是闽南语音啦~

你找下【闽南语罗马音】应该就能找到了。

威妥玛式拼音~

威妥玛(1818--1895),英国人。从1841年起在英国驻华使馆任职,1871年升为英国驻华公使。威妥玛在华任职期间,为了外国人便於学习和掌握汉语、汉字,威妥玛使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音,如重庆Chungking、成都Chengtu、广州Kwangchow、南京Nanking、天津 Tietsin、桂林Kweilin、台北Taipei等