あらためる あらためて

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 16:20:10
あらためる是动词吧
是根据这个变的吗?

还是あらためて只是一个单纯的副词?

这两个词的意思完全不一样,如果是2个词的话,那我就理解了

改める(あらためる)是动词,改变,修改,检查的意思。
例文:
规则を改める。

改めて(あらためて)可以说是固定词组。虽然来自动词的“あらためる”,意思有一点“改天,改期”的意思,准确地应该翻译成“重新,再”。
例文:
改めて调査する。

不一样~
あらためる是改变~
あらためて是重新,再次~