请帮我翻译下面这段话啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 15:29:00
“我公司可承接客户图纸,提供精密机械加工服务。我公司已与欧洲多家客户合作,产品质量过硬,精度高,欢迎来电或来邮件询价。”
就是上面这段话,大概意思是这样就行,有更好的的就更加感谢了。是在一个国际网站上的公司简介。请英语高手或者是机械英语帮个忙啊。不要翻译软件翻译的,突出关键词,好让客户可以搜索到我们。谢谢了……

“我公司可承接客户图纸,提供精密机械加工服务。我公司已与欧洲多家客户合作,产品质量过硬,精度高,欢迎来电或来邮件询价。”

此话重点在于承接客户图纸和精密加工服务,所以二者应放在前面翻译出来。

Customer drawings are accepted and fine mechanical processing is provided by our company.
第二句侧重质量,所以应先说质量好,精度高,然后与许多欧洲客户,这里我们应用client比较好,个人认为~~~。最后inquiry

As good quality and high precision of our products, we have cooperated with many European clients already. Welcome your inquiry through phones or emails.

我公司可承接客户图纸,提供精密机械加工服务。
Our company can provide customers with precision machine processing service according to their design drawing.

我公司已与欧洲多家客户合作,产品质量过硬,精度高,欢迎来电或来邮件询价
We have cooperated with many customers in Europe,and our products have high quality and high accuracy,welcome to make inquiries at us by telephone or E-mails.

客户图纸就是设计图纸,make inquiry at somebody是“向某人询价”的意思

此外,第一句话你可以说:你公司是一个OEM厂家,即原始设备生产商,即你公司根据客户的整套设计来生产,对客户负责,在没有客户允许的情况下,不得将此产品和技术私自转给第三方或推向市场。

谢谢参考

Our company