奉天承运皇帝诏曰如何断句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 08:22:59
奉天承运皇帝诏曰是应该这样断句,奉天承运/皇帝诏曰 还是 奉天承运皇帝/诏曰 ?哪种断句是对的啊?请说下理由~!

奉天承运、皇帝诏曰
奉:遵照。奉天:遵从天意,指皇帝受命于天。承运:继承新生的气运。指君权神授。
皇帝诏曰,就像是“你说”一样,主谓语不分开

看过一个诏书的图片,首行(右列)只有一个字:奉;第二行三个字:天承运;第三行才是正文,以皇帝诏曰起头,后面没有间隔没有标点(古代本身没有标点)。


因此,这句话按照现在的标点断文,应该是:奉、天承运、皇帝诏曰。


不过,这份诏书分两段,后一段起头没有皇帝二字,直接就是诏曰,因此,似乎最确切的断文应该是:


奉、天承运、皇帝、诏曰。

奉:遵照。奉天:遵从天意,指皇帝受命于天。承运:继承新生的气运。指君权神授。封建帝王诏书开头的套语。
现在能知道各大概了吧。

奉天/承运/皇帝诏/曰:

第一种是对的.意思就是:奉上天的旨意,皇帝下诏说...

奉天承运/皇帝诏曰: