请帮忙翻译一段话 急用 非常感谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 02:58:37
Neither Party shall be liable for its failure to perform its obligations hereunder if such failure is directly the result of circumstances beyond that Party's reasonable control and which are not caused by the negligence of that Party,including but not limited to, prohibition of exportation,suspension of issuance of export license or other government restrictions, act of God,war,blockade,revolution, insurrection, mobilization, strikes, lockout or any labor dispute, civil commissions, riots, plague or other epidemics, fire, typhoon, flood.
请不要用在线翻译的结果来回答,谢谢。 认真回答的给加分,急

专业翻译:
任何一方都应承担责任并履行其义务,如果发生不可抗拒因素,如:战争,封锁,革命,暴动,动员,罢工,停工或劳动争议,民事委员会,暴乱,瘟疫或其他传染病,火灾,台风,洪水泛滥等,导致不能控制的情下,不能疏忽党的合理控制,其中包括不仅限于禁止出口,还包括暂停发放签发出口许可证或其他政府的限制。

没有一个政党应该去负责它无法执行以下的义务如果失败是环境的结果导致,超过那政党的合理控制了和那些不由那一个政党的疏忽所引起,除了那些非限制的, 输出的禁令、输出品执照或其他的政府限制的发行的中止、上帝、战争、阻塞、革命、叛乱、动员、罢工的行为任何的劳资争议、市民的佣金, 暴动,瘟疫或其他的传染病、火、台风, 洪水。

外贸合同的免责条款

一字一句译出来挺别扭的

基本上是:如果是由于超出某一方合理控制的情况直接导致未能履行义务,并且不是由于该方的疏忽造成的,该方不需要对此负责。包括并不限于以下情况:出口禁运、中止颁发出口许可或其他政府管制、上帝的力量(自然灾害)、战争、封锁、革命、起义、动员、罢工、停工或任何劳资纠纷、民事纠纷、暴乱、瘟疫或其他流行病、火灾、台风、洪水。