帮忙译下.尽量别机译,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 02:03:37
we are thinking two review our policy concerning the PASS label. Please let me know on which products you actually make the PASS label as we have some products with this label and some without this label. Please let us also know on which place your make it on the product.
Do you follow a certain rule? For the future we want to fix some rules for the PASS label.

水平有限 不知道是否准确,翻译如下:

我们正在考虑评论我们与政策有关的合格标志[PASS 直译是"通过"].请让我了解你事实上在什么产品上作了标志,因为我们有些产品有标志,有些又没有.也请让我们知道你在产品的那个位置作的标志.你是按照确定的规则[做的]吗? 因为以后我们想给粘贴合格标志添加一些规则.

第一排的第四个单词 不知道你是不是打错了 因为那个地方应该是个动词 但目前那里是个数词...

但愿能帮到忙... 呵呵

我们正在考虑的两个检讨我们的政策有关合格标签。请让我知道哪些产品时,你实际上是使合格标签,因为我们有一些产品的标签和一些没有这个标签。请让我们也知道哪些地方,你的,使该产品。
你是否遵循一定的规则?对于未来,我们要确定一些规则,为合格标签。

有关合格标签的问题, 我们正在考虑两个检讨方案。请让我们知道你会在那些产品上用合格标签, 因为我们有些产品会有标签, 有些产品就没有标签。请亦让我们知道你将会在产品那个位置放标签及有没有一些规定呢? 为了将来, 我们想在合格标签上作出一些规定。

我们正在考虑关于合格标签的两个改正方案。请告知你们要做哪些产品的合格标签,因为我们一部分产品有合格标签,另外的则没有;也请告知你们想把标签贴在产品的哪个位置。你们做这个是根据相关的规定的吗?为了方便以后的工作,我们要就标签问题制定相关政策。