这句话的发音问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 02:09:20
커피 드시"셋"어요 引号中间字不对,下面应该是2个"人"但是键盘打不出来,书上写的下面是2个小"人"字.

这句话应该怎么读?

kao pi tui xi gai sai yo?
还是
kao pi tu xi gai sai yo?
我要的是发音啊,终于会打了,我查看的韩文键盘,少了一个标注,谢谢3楼的.카피 드시겠어요?意思我知道,就是读音问题.

커피 드시겠어요?
keopi duisigyesseoyo韩式音标应该是这样的吧,当然有音变念起来应该是keopi tuixisyeteoyo

커피 드시겠어요?是这句话吗?
发音是/커피 드시게써요/
用拼音我不知道怎么写了,因为有的音汉语拼音里没有~~

커피 드시"셋"어요 这句话对吗?
不应该是"커피 드시겠어요?"吗
读法应该是第二种

应该是“커피 드시겠어요?"
翻译过来就是:“您要喝咖啡吗?”

"커피 드시셌어요" 这句是错误的。
如果你硬要打“셌”这个字呢,顺序是这样的:
t
p
按住shit键,再按t

커피 드시겠어요?"