这一句英语句型怎么分?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 13:24:07
He added that the government was discussing rule changes that would"force Japan to retaliate"should a GATT panel rule tha Japanese exports were treated unfairly.意思我大概明白,可是句型我怎么也理不清,这个到底是个什么从句啊,怎么would 后面又有should?

should a GATT panel rule that Japanese exports were treated unfairly 这里是倒装,虚拟语气
= if a GATT panel would rule that Japanese exports were treated unfairly
意思是:他补充说,政府正在讨论改变规则,以“迫使日本进行报复”,如果GATT小组裁定日本出口被不公平对待的话

would 是跟:
"force Japan to retaliate"。
所以第一段分的话可以这样分:

He added that the government was discussing rule changes that would"force Japan to retaliate"
然后第二是:
should a GATT panel rule tha Japanese exports were treated unfairly
所以这样would和should就可以用了。

i agree with you