“美丽新世界”SHE 歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 03:22:11
正版!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

应该学习婴儿
再宽容一点
哭过就忘了
别再记著昨天
还有什么悲伤
Baby don’t cry
快乐是片大海
我是飞翔的翅膀
要自由要寻找
一群闪亮小岛
排成很大的微笑
叫幸福群岛
爱存在 这美丽新世界
我喜欢 自信的感觉
我看见 你微笑像天使
这就是 爱的奇妙
我愿意 陪在你的身边
让心跳 不会变老
欢迎来 这美丽新世界
让感动 一个一个实现
不管你在哪里
发射心电讯号
就瞬间拥抱
一起努力奔跑
超越时空轨道
看未来多美妙
我有一种
我们很相爱很强烈的预感
彷佛下一秒实现
眼泪闪闪 变成了钻石
就要在 星空下 划过你眼前
啦啦啦...
做永远的恋人
啦啦啦...
爱能量不灭

很好听,我喜欢SHE

日文原意:初めに、地は混沌であって、暗が深渊の面にあり君は言われた。 「光あれ。」 こうして、光があった。君は光を见て、良しとされた。神は光と暗を分け、 光を昼と呼び、暗を夜と呼ばれた。 夕べがあり、朝があった。天と呼び 地と呼び、海と呼ばれた 中文意思:此段日文是改编自圣经创世纪第一章 歌词大意:起初地是空虚的是混沌渊面的是黑暗的,如果你认为有光就有了光,但是光是善的,所以光和黑暗分开了。光叫做白天,黑暗叫做夜晚。因而就有了夜晚和白天;有了天空和土地;有了大海! 日文和中文对照版: はじめに ちはこんとんであって やみがしえんのめんにあり あなたはいわれた ひかりあれ 初めに 地は混沌であって 暗がしえんの面にあり あなたは言われた 光あれ 起初 地是空虚混沌 渊面黒暗 尓说要有光 こうしてひかりがあたった こうして光があたった 就有了光 そのひかりをよしとし ひかりとやみにわけられた その光をよしとし 光と暗に分けられた 而光是好的 所以光和暗分开了 ひかりをひるとよび やみをよるとよばれた 光を昼と