哪位好心人帮我翻译一下啊 急啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 09:46:13
Public health emergency has become an important threat to the development of the world with the occurrences of the 9/11disaster, anthrax mail, mad cow disease, SARS, avian influenza etc. In many countries, public health emergency has already been included in the long-term government development plan, and much money is being invested into preventing and responding to it. However, many countries are inexperienced at setting up emergency management systems, do not know how to build such a system, and do not know how to use it to deal with public health emergencies efficiently. Consequently, quite a little money is misused in an unreasonable way. For example, in China, the government has invested 11.4 billion RMB (central government,5.7 billion; local government, 5.7 billion) to support 2,036 related projects in order to enhance public health emergency response capacity after SARS, but most of the money was used to build new working houses and new infectious diseases hospitals while some m

突发公共卫生事件已成为一个重要的威胁到世界的发展与出现的9/11disaster ,炭疽邮件,疯牛病,非典型肺炎,禽流感等在许多国家,突发公共卫生事件已包括在长远长期政府的发展计划,及多钱,现正投入到预防和应对它。然而,许多国家都缺乏经验,在设立应急管理系统,不知道怎样去建立这样一个系统,不知道如何使用它来处理突发公共卫生事件的效率。因此,不少一点钱,是误用,在一个不合理的方式。举例来说,在中国,政府已投资114.0亿人民币(中环的政府, 57.00亿;地方政府, 5700000000 ),以支持2036年有关的项目,以提高突发公共卫生事件应急反应能力后综合症,但大部分的钱是用来建立新的工作,住房和新的传染病医院,而一些更重要的需要,并不被视为在所有(国家发展和改革委员会(发改委) 2005年)。对中国来说,缺乏了科学指南,建设一个公共健康紧急事件管理系统是最紧迫的问题目前。

公共卫生紧急用 9/11 灾祸的发生已经变得对世界的发展的重要威胁, 炭疽热邮件, 疯牛症疾病、非典型肺炎, 禽流感等等在许多国家中,公共卫生紧急被包含在长期的政府发展之中计划, 而且很多的钱进入避免而且回应它之内正在被投资。 然而,许多国家在建立紧急处理系统是无经验的,不知道该如何建立如此的一个系统, 而且不知道该如何使用它有效率地处理公共卫生紧急事件。 结果,相当一些钱以不合理的方式被误用。 举例来说,在中国,政府已经投资一百一十四亿个人民币 (中央的政府, 五十七亿; 地方政府, 五十七亿) 支援 2,036 相关了计画为了要提高公共卫生紧急回应非典型肺炎后的能力, 但是当再多一些重要的需要一点也没被考虑的时候,大部份的钱用来建立新的工作房子和新的有传染性的疾病医院.(国立发展而且改革佣金 (NDRC)2005) 对于中国,科学引导者的缺乏在建筑一个公共卫生紧急处理系统方面目前是最紧急的问题。

突发公共卫生事件已成为一个重要的威胁到世界的发展与出现的9/11的灾难 ,炭疽邮件,疯牛病,非典型肺炎,禽流感等在许多国家,突发公共卫生事件已包括在长远长期政府的发展计划,及多钱,现正投入到预防和应对它。然而,许多国家都缺乏经验,在设立应急管理系统,不知道怎样去建立这样一个系统,不知道如何使用它来处理突发公共卫生事件的效率。因此,不少一点钱,是误用,在一个不合理的方式