法译中(全篇)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 16:02:17
Je m'appelle A, je suis une chinoise.j`ai 18ans .j`habite en chine miantenant. Je voudrais aller à l'Université de Quebec a Montreal du Canada pour faire mes études. Ma spécialité est la danse.j`ai appris le Franζais depuis 1ans et 6moins . Je veux demande les départements d'une université. Spécialité est la danse . je suis déjà dipǒmee de l'école secondaire spécialisée à l`ecole de la danse du Pekin . Je compte aller à l'université en mai 2008 .je ne travaille pas encore .Mes parents sont le travail du gouvernement en chine , ils sont des fonctoinnaires.ils ont assez l`argent pour je vais à Quebec faire mes études. J'espérer aller au Canada et avoir cette chance pour apprendre et vivre à l'Université de Quebec a Montreal. Merci beaucoup.

谢谢!~

我花了些时间帮你稍微修改了一下原稿,内容不变只是整理了一下表达。如要添加内容请在问题下作补充。

Je m'appelle A, je suis une chinoise.j`ai 18ans.j`habite en chine miantenant.

正确表达:Je m'appelle A. Je suis une chinoise de 18ans et je habite en chine maintenant.

译文:我叫A,我是一个18岁的中国女孩,我现在住在中国。

Je voudrais aller à l'Université de Quebec a Montreal du Canada pour faire mes études. Ma spécialité est la danse.j`ai appris le Franζais depuis 1ans et 6moins . Je veux demande les départements d'une université. Spécialité est la danse . je suis déjà dipǒmee de l'école secondaire spécialisée à l`ecole de la danse du Pekin .

正确表达:Je voudrais aller à l'Université du Québec à Montréal au Canada pour faire mes études. Je suis déjà diplômée de l’Institut de Danse de Pékin. Je vais demander l'inscription au département de danse dans cette université puisque ma spécialité est la danse.

译文:我很想去位于加拿大蒙特利尔市的魁北克大学学习。我毕业于北京舞蹈学院。因为我的专业是舞蹈,所以我想申请注册这所大学的舞蹈学院。