请高手帮忙修改一下我自己写的日语里的语法错误

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 06:30:16
日本语と中国语は特殊な関系を持っている。特に日本の歴史の中に、中国から多くの影响を受けてきた。歴史の进展につれて、日本语と中国语の间には同じ汉字を使っていても、意味がまったく异なる単语が存在して、微妙に异なるものもある。我が中国人日本语学习者が误用しやすい。だから、同形语は中国人日本语学习者勉强するときの障害にならないように、同形语を探求することも重要になってくる。
本稿では、中国人日本语学习者における同形语の误用について、中国人日本语学习者の视点から、学习者误用の原因を検讨してみる。それぞれの同形语について、大学の教科书と集まった研究资料の例文と単语及びインターネットで捜す资料の分析をしている。
それと同时に、中国人日本语学习者は间违いやすい単语と间违った原因をはっきり分かるために、学习者の中で同形语に関するアンケード调査の结果を利用して、分析を行う。
その分析の结果に基づいて、中国人日本语学习者における同形语の误用について、同形语を勉强する方法も検讨する。

受けてきた 受けた
微妙に异なるものもある 微妙な异なるものもある
我が中国人日本语学习者が 日本语を勉强する中国人も
中国人日本语学习者勉强するときの 日本语を勉强するときの
同形语を探求することも 同形语の研究も
学习者における 学习者にとって
捜す资料の分析をしている 分析している
学习者の中で 学习者の中に
分析を行う 分析をします
中国人日本语学习者における同形语の误用について、同形语を勉强する方法も検讨する。 同形语を勉强する方法を検讨する。
文章里有些日文汉字打错了 学习 教科书
大致看了看,你自己再改改