急!急!急!请问哪位英语达人可以帮我翻译这篇文章,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 10:36:58
在《飘》中,最令我感慨良多的不是媚兰的善良与坚忍,不是瑞德对思嘉的忍让与奉献……而是思嘉在面对困境时,勇于舍弃自己沿袭已久的道德、传统的勇气。
战争开始的时候,思嘉对这并不感兴趣。在她的世界里,只有永远参加不完的野餐和舞会,只有追求者们不断的奉承,在她的体内流着父亲勇敢的爱尔兰人血液和母亲高贵的法兰西纯正血统。她以一个辽阔的农场陶乐为家,有上百的黑奴供她差遣……这就是思嘉,一个骄傲而又与众不同的大小姐。
可是一场战争改变了一切。母亲患病而死,父亲从此沉默,农场近乎荒芜,甚至连温饱都成了问题……一切的重担都落在了十九岁的思嘉肩上。在一无所有的情况下,她要养活一家九口人,这对于一个原先高床软枕、锦衣玉食的大小姐来说,是多么大的落差啊。要是换作别人,恐怕无论如何都无法接受:比如说思嘉的妹妹苏伦,比如说思嘉暗恋的对象希礼。当困境来临时,他们都选择了逃避,选择了怨天尤人。

In "Gone with the Wind", the most I sigh a lot of Mei Lan is not the kind-hearted and tolerance, not Reid Schiavi on the patience and dedication…… but Schiavi in the face of hardship, the courage to give up their long followed the moral, Traditional courage.
At the beginning of the war, Schiavi not interested in this. In her world, only never to participate in the picnic and party Buwan, only those who continue to pursue the flattery, in her father bravely in the flow of Irish blood and the mother of the French noble pure descent. She farms with a vast Taole home, hundreds of black slaves sent for her…… This is Schiavi, a proud and distinctive Da Xiaojie.
But a war changed everything. Sick mother died, his father from the silent, almost deserted farm, even food and clothing have become issues…… all have the burden fall on the shoulders of 19-year-old Schiavi. Nothing in the circumstances, to feed her a nine, and this was high for a soft bed pillows, Jinyiyusi t