谁可以帮忙翻译一下这段文章啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 18:23:56
请用英语翻译一下(尽量快,急用;保证在200-250字左右允许适当增减;没有语法错误;多用一些高级句型和单词,但要基本符合高中生水平,可适当拔高)
我的少女时代
有时,我真的觉得很奇怪,孩子们总是想要变成大人,而大人们又总想变成孩子。幸运的是,我现在还是个孩子。但是现在,我有种想法——回到童年。童年的我,无忧无虑,天真浪漫,活泼可爱,而现在的我,早已开始感觉到了来自各方面的压力,压得我抬不起头来。那如果我再长大一些呢?那又会怎么样呢?也许,长大以后,我会变得成熟,变得圆滑,变得饱经世故,和现在的许多大人一样,带着伪装的假面生活,而小时候那些纯真的想法,也许会被看做儿戏。我,不想这样。
真的应该珍惜现在了。我要给我以后的生活留下一段美好的回忆。我想,生活就是这样,要好好享受它,才能真正体会到它的美好所在。我希望,即使再过十年,二十年,甚至五六十年,我仍然可以保持一颗少女般的心。那样,就是再苦再累,我都可以做回最真实的自己。所以从现在开始,我会好好珍惜现在,珍藏每一分每一秒的记忆。再过几十年,当记忆的阀门再度开启,我相信,我会从中得到许许多多的快乐。因为,这是我人生中最美好的少女时代。

翻译一下啦 急用啊 不胜感激啊

My girls age
Sometimes, I really find it very strange, the children always want to become adults, the majority of people would like to become a child again. Fortunately, I was a boy. But now, I kind of thought - back to childhood. My childhood, carefree, innocent and romantic, lively and lovely, but now I have long felt from the beginning of the pressure, pressure, I do not carry Qitou Lai. That if I grow up some more? » What happens then? » Perhaps, grow up, I will become mature and become sleek, sophisticated become stricken, and now many adults, with the camouflage aspect of life, and the childhood innocence of those ideas might be seen as a trifling matter. I do not want to.
Should really cherish the present. I give my life to stay after a period of good memories. I think that life is such, it is necessary to properly enjoy it, can we truly appreciate the beautiful it is. I hope that, even now 10, 20, or even Wuliushinian, I still can be maintained as a g