高分求帮忙翻译一个句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 13:17:47
因为机器人是机器,所以与人不同,能进入水中或火中工作。
其中“水中或火中”该怎么翻译呢?这个“或”怎么体现?这里的“水”该用すぃ还是みず呢?

因为机器人是机器,所以与人不同,能进入水中或火中工作。

ロボットはコンピューターなので人间と违って、水と火の中でも働ける。
(ロボットはコンピューターなのでにんげんとちがって、みずとひのなかでもはたらける)

水中: 1・水の中: みずのなか 2、水中: すいちゅう

火中: 1・火の中:ひのなか 2・ 火中:かちゅう

ロボットは机械ですから、人と违って水の中でも火の中でも作业できます。
(ろぼっとはきかいですから、ひととちがって、みずのなかでもひのなかでもさぎょうできます)

ロボットはマシーンですから、人と违って、水の中でも火の中でも入れます。

水中或火中

又は 或いは

水みず