法语高手看一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 16:55:21
Iris :
J'ai fait bien peu de voyages,
Je n'ai vu que quelques printemps.
Mais quelques soient les visages,
L'amour n'est pas différent.

Claire :
Partout des sources qui s'épuisent,
Partout des larmes asséchées,

Iris :
Pour toute cette eau que l'on puise,
Iris et Claire :
Doit-on les laisser couler ?

Choeurs :
Mais où sont parties les promesses ?
Où vont tous les serments ?
Faut-il toujours qu'ils disparaissent ?

Filles :
Qu'ils filent avec le temps

Lola :
Tant d'histoires et tant d'espace,
Tant de millions de chemins,

Iris :
Pourquoi disputer sa place,
Choeurs :
Quand la Terre est à chacun ?

Choeurs :
Mais où sont parties les promesses ?
Où vont tous les serments ?
Faut-il toujours qu'ils disparaissent ?

Iris :
Qu'

Iris :
J'ai fait bien peu de voyages,
Je n'ai vu que quelques printemps.
Mais quelques soient les visages,
L'amour n'est pas différent.
伊莉:
我很少旅行,我没见过几次春天。但不管人们的脸孔区别有多大,爱情都是一样的。
Claire :
Partout des sources qui s'épuisent,
Partout des larmes asséchées,
克里尔:
所有的泉水都干涸了,所有的眼泪都流干了。
Iris :
Pour toute cette eau que l'on puise,
伊莉:
为了全部我们得到的水
Iris et Claire :
Doit-on les laisser couler ?
伊莉和克莱尔:
我们应该任他们自由流淌吗?
Choeurs :
Mais où sont parties les promesses ?
Où vont tous les serments ?
Faut-il toujours qu'ils disparaissent ?
合唱:
但是承诺到哪里去了?
所有的承诺都到哪里去了?
它们怎么可以整天难觅踪影?
Filles :
Qu'ils filent avec le temps
女声:
它们随着时间飘逝到了那里?
Lola :
Tant d'histoires et tant d'espace,
Tant de millions de chemins,
劳拉:
同样的故事、同样的时空、同样的迷途。
Iris :
Pourquoi disputer sa place,