这三个句子如何翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 01:39:15
1,Worked as a liaison among stakeholders in order to elicit, analyze, communicate and validate requirements for changes to business knowledge management processes, policies and information systems within the SDLC domain。

2,Liaised with manufacturing vendors/suppliers and applied various SAP ETL strategies to implement data mapping and integration processes across the supply chain between China & US.

3,Trained and led newly recruited in the largest point-of-sale (POS) system rollout project in North America.
拜托不要用翻译网站翻译,谢谢了

1 ,工作,作为一个利益相关者之间的联络,以便争取,分析,沟通和验证的要求,改变企业知识管理流程,政策和信息系统的内部sdlc域。

2 ,联络与制造业供应商/供应商和应用各类SAP的ETL战略,以执行数据映射和一体化进程的全国供应链之间的中国及美国。

3,培训和率领的新入职的,在最大的销售点(词性)系统铺设工程,在北美。

不会还想过4级,中国人不都能过啦!!汗