求助翻译,紧急,合同,请勿机翻

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 06:22:11
14.3. Cost and Review of Insurance. The cost of operating insurance in accordance with Article 14.1 shall be provided for in the Approved Budget and shall be paid for by Operator on behalf of Owner as an Operating Expense. The cost of property and casualty insurance in accordance with Article 14.2 shall be paid for by Owner at Owner's expense and shall not be deemed an Operating Expense. From time to time and upon request of the other Party the Party procuring any required insurance coverage shall submit to the other a schedule of the kinds and amounts of insurance policies in force and effect.

14.4. Deductibles and Global Insurance Program. Insurance policies referred to in Article 14.1 may include provisions for deductibles agreeable to Operator. Operator may elect to maintain all or part of such insurance under the Mövenpick global insurance program insuring one or more hotels of the Mövenpick Hotel Group, in which event the cost of such insurance shall be a

你的二十分太少了,要是在外面翻译一篇文章要不少钱呢

3月14日。成本和审查保险。运作成本保险,在按照第14.1条应规定在核定预算,并应支付的,由经营者对所有者代表作为营业外支出。的成本,财产和人身意外伤害保险在按照第14.2条,应发给由业主在业主的费用,并不得被视为营业外支出。从时间,以时间和请求,另一方党采购任何所需的保险范围应提交的其他附表的种类和数量的保单在生效。

4月14日。免赔额和全球的保险计划。保单条中提到的14.1可能包括规定免赔额同意运营商。营办商可选出,以维持全部或部分这类保险根据信息Mövenpick全球保险计划,投保的一个或多个酒店的信息Mövenpick酒店集团,在其中活动的费用,这种保险应分配给该酒店在一个适度和合理的基础。

5月14日。合作保险。所有保险政策应名称的所有者,经营者,子公司指定的经营者及其他当事方作为所有者和经营者可要求被命名为额外的投保人thereunder 。

6月14日。其他条款的保险。保险政策,以提供应按合同与保险公司有一个很最佳的评级一个-或更好的(或等值的收视率情况下无法使用) ,并应提供: (一) ,他们可能不会被取消或修改未经至少30 ( 30 )天内以书面形式通知经营者和拥有者, (二)无任何行为或遗漏的经营者或车主不得影响的义务,保险人支付全部金额而遭受的任何损失及( iii )所有明示和暗示的权利,代位权对每一个命名被保险人及其各自的附属公司获得豁免。数额投保条下的14.1和14.2 ,应通过各方之间的定期,规定最低限额的文章中14.1条( a )及( b )不得偏离,并认为限制的范围,应按照产业标准和政策与程序的营办商及类似可比的酒店,相同的国际标准在地方酒店位于。各方应相互提供其他的要求与核证的副本,保险政策,每个已获得根据这项协议,显示了保险所需的下文要在完全生效。