帮忙翻一下云中月圆这首歌的歌词,读不懂闽南语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 01:05:22
这几句不太明白:
1.无论你治叨位
2.(男)人生旅途亲像梦一摊
3.(男)海风海涌了解阮心声
第二个最不明白了,拜托懂的翻译一下。

1.无论你在哪里——治(di):闽南语读音上“在”和“治”读音相同,所以造成这样的错误。叨位(da wei):即“哪个位置”,翻译成“哪里”更为贴切,“叨位”已经算是公认的翻译了,如杰伦的《火车叨位行》就是“火车要走到哪里”的意思
2.人生旅途就像梦一场——亲像(qin qio):即为“就像”“好像”的意思,但程度比较深,可以理解为“像极了”。一摊(ji tua):这其实是具体的运用到抽象的,比如一个摊子的面积是大家可以想象的,于是它就用一摊来表示,普通话的一场也是如此。
3.海风海浪了解我心声——海涌(hai yong):闽南语的还浪就是这样的发音,这个也可以算是公认的。阮(guan):我个人觉得这个词语翻译是错的,应该翻译成古汉语的“吾”才对,但这基本也是成为公认的了。

1.无论你在哪里
2.人生旅途好像梦一场
3.海风海浪了解我的心声
回答者:888999aaa - 经理 四级 7-21 18:43

---------------

这个答案正确.

1.无论你在哪里
2.人生旅途好像梦一场
3.海风海浪了解我的心声

同上。。不过楼主大概忘了这个提问了。。
默默地就要过期了。。

1,无论你是哪位
2,人生旅途就像梦一场.
3,海风好像了解我心事.