帮忙翻译俄罗斯语!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 16:25:46
Слушай ты чмо ты ушлепок...
这句话是什么意思???

Listen you chmo you ushlepok
听你chmo你ushlepok

很奇怪也,你是不是弄错了

你打错了吧,好些词没有啊。

俚语吖 和свинья, баклан, дятел 一样骂人话,傻瓜,混蛋等等意思:
大概翻译为 听我说吧 你这个无耻的。。。
例句:
этот ушлепок еще и книги продолжает писать
ни хрена этот ушлепок не получит
Сорри за грубость, но не он ушлепок
Не пи3ди ушлепок
Ушлепок, ты еще жив?

这样的句子都能碰上?应该是电影里的吧。

意思是:
听着!你这个混蛋(чмо 瘪三……或者用SB最贴切)你这个蔫货!(这个是新的俚语,意思是精神萎靡的人 Ушлепок – морально опущенный человек)

骂人话嘛 有研究的可以翻译的更地道~ 呵呵 分数还挺可观 不明白可以继续补充说明~

听着,你这混蛋,

听我说,你这个笨蛋!