「はい」は、相手の言叶を受け止めたというの意味の返事なのに対して……
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 04:29:23
返事なのに対して是什么?名词不是直接加に対する的吗?
「はい」は、相手の言叶を受け止めたというの意味の返事なのに対して
「はい」这个词是用来接受对方意见或者回应对方的意思。
に対して……“对于……”的意思
在之前的なの表示强调前面的事。
帮忙翻译:大切なのは相手によく会うんじゃなくて、相手のことをよく思うと思います
`` 続くために`` うわさを手渡す口は力を离れて` の中心を示している
「今度の旅行では、珍しい本を手に入れたんですよ。ちょっとお见せ( )か。」
私は王坤とずっと付き合い続けて手に手をつないで话をして决めてとこしえに変わらないでまた分离
[あいつの结婚相手は美人だって?]和[あいつの结婚相手は美人で?]请问这两句有什么区别吗
あなたの手をずっと握り缔めていたい
わたしの趣味は、切手を集めることです。这句话是否可以说成わたしの趣味は、切手を集めることんだ。
さようなら、と君は手を振った
合格通知を手にしたラオさんは信じられないという样子でためつすがめつ见直した。
そして、「のちほど」と言われた相手の客も..