黠猱翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 15:27:05
兽有猱,小而善缘,利爪.……乃死。

有猱(读音nao二声,类似猕猴),小而善缘(爬树),利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不

觉也。猱徐取其脑啖(读音dan四声,吃)之,而汰其余以奉虎曰:“吾偶有所获腥(荤腥,即美味只意),不敢私之,以

献左右(对人不直称其名,只称他的左右,表示尊敬)。”虎曰:“忠哉猱也!爱我而忘其口腹。”啖已,又弗觉也。久

而虎脑空,痛发,踪猱。猱则已走避高木。虎跳踉(读音liang二声,腾越蹦跳)大吼,乃死。

译:野兽之中有(一种)叫猱,小而善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱挠个比停,(挠)出了窟窿,老

虎非常舒服,不觉得(脑袋挠破了)。猱慢慢地取它的脑浆吃,剩下残余的用来献给老虎说:“我偶然得到些美食,不敢

私自享用,用来献给您。”来户说:“忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲。”吃完了,还没有察觉。久了老虎的

脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹。猱却已经跑到高树上了。老虎蹦跳大叫,便死了。

释义

汉字:猱(夒)náo

骨刻文演变:

自右向左:骨刻文-甲骨文-金文-小篆-隶书

猱【獿】náo

<名>

兽名 [macaque]。猿属。身体便捷,善攀援。又名“狨”或“猕猴”,因其牙齿尖锐,又称之为"锐齿猱"。

毋教猱升木。——《诗·小雅·角弓》

又如:猱升(猿猱上树。比喻像猿猴似地轻捷攀登) “惚”

另见hū

猱【獿】náo

<形>

形容轻捷、轻快 [spry and light]

猱进鸷击。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》

又如:猱进(轻捷地前进);猱援(轻捷攀援);猱狞(轻捷勇猛)

文言文

《猱》选自《古今谭概》

《古今谭概》
兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之