懂日文的帮忙翻译下这歌词,谢谢~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 03:27:33
なんで戦わなきゃいけないんだろう?
仆は谁も伤つけたくないよ
ゲームじゃないなら 止めたいんだよ
君はどう思う?

理由なんて探してるヒマはないの
谁にも夺われたくないんでしょ?
戦わないまま 逃げるのはイヤ
タカト&ルキ 君はどう思う?

今は分からない
でも分かる日が来る いつかきっと

Primary Colors
原色のままの仆ら
混じり合う事を怖がってる
Primary Colors
すべては未来の仆ら
手を取り合った时
无限に広がってゆく Colors

正しいかどうかなんて言えないけれど
生き残るために戦うんだろう
それは生命の ルールなんだよ
君はどう思う?

ワタシはワタシしか信じてないのよ
小さい顷からずっとそうだった
サングラスだって はずしたくない
これがワタシなの

仆は强くない
でもそれでいいんだ 今はきっと

Primary Colors
原色のままのキモチ
信じ合う事を怖がってる
Primary Colors
すべては未来の仆ら
重なり合った时
鲜やかに広がってゆく Colors

谁も分からない
でもそれでいいんだ 今はきっと

Primary Colors
原色のままの仆ら
混じり合う事を怖がってる
Primary Colors
すべては未来の仆ら
手を取り合った时
无限に広がってゆく Colors

三原色の仆ら

なんで戦わなきゃいけないんだろう?
Nande tatakawanakya ikenain darou?
为什么非要战斗不可呢?

仆は谁も伤つけたくないよ
Boku wa daremo kizu tsuketakunai yo
我不想伤害任何人

ゲームじゃないなら 止めたいんだよ
Geemu ja nai nara yametain da yo
如果这不是游戏 希望它能停止

君はどう思う?
Kimi wa dou omou?
你怎么想?

理由なんて探してるヒマはないの
Riyuu nante saga****eru hima wa nai no
理由并没有什么空闲去寻找

谁にも夺われたくないんでしょ?
Dare ni mo ubawaretakunain desho?
谁也不能把它抢走, 不是吗?

戦わないまま 逃げるのはイヤ
Tatakawanai mama nigeru no wa iya
我并不赞成逃避战斗

君はどう思う?
Kimi wa dou omou?
你怎么想?

今は分からない
Ima wa wakaranai
现在我也不明白

でも分かる曰が来る いつかきっと
Demo wakaru hi ga kuru itsuka kitto
但是一定会知道一切,总有一天会的!

Primary Colors

原色のままの仆ら
Genshoku no mama no bokura
仍然原色的我们

混じり合う事を怖がってる
Majiriau koto wo kowagatteru
害怕互相混合

Primary Colors

すべては未来の仆ら
Subete wa mirai no bokura
“全部”