两个句子帮忙翻一下
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 05:34:49
我觉得不是句子,是有从句修饰的名词短语
1)the market defined in terms of potential customers, and the ability to buy products in questions.(这个in questions是什么意思?)
2)the cost of adaptation and manufacture to the company considering these product-communications approches.
1)the market defined in terms of potential customers, and the ability to buy products in questions.(这个in questions是什么意思?)
2)the cost of adaptation and manufacture to the company considering these product-communications approches.
1。在潜在客户的条款中定义的销路,及购买所讨论的产品的能力
in questions:考虑之中的; 被谈论着的
2。考虑产品运输方式对产品的改变及制造为公司产生的费用
in questions:正在考虑的
1.市场界定的条款的潜在客户,并有能力购买产品的问题.(in questions的意思就是关于这个问题的意思。简单来说就是问题).
2.适应工作所需费用和制造,该公司考虑到这些产品的通信approches.
1.市埸界定明确的潜在客户,及正在考虑有能力购买产品的.
2.公司的改做及加工成本考虑这些产品 - 通讯设备
1)市场根据潜在的客户定义,有能力购买产品的客户正在考虑
in question 考虑之中的,被谈论的
2)公司改编和制造的费用考虑到这些产品的联系。
1、市场就是潜在的以及有能力购买并有购买意向的客户。(这个是市场营销学裏对市场的定义,可以去查菲利普·科特勒的英文版市场营销学)
2、这个好像都不是句子来着,我也不知道对不对:公司考虑这些产品,communications approches(老实讲,不知道是什麽产品),的修改和制造成本