日语达人们 给翻译一下
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 03:20:28
恶いがかまっちゃいられないんだ。┐お前との因縁はどうでもいいんだよ
无駄口はいらない。┐ 知ってることだけを话せ!
いるなら言えよ。┐メンツが浓すぎて気付かなかったぜ
何を嗅ぎまわってる?┐度が过ぎるようなら远虑はしないぜ
胜てない奴らが…、失せろ!!
かえって面倒だぜ。┐ 弱いヤツらとやるのはな……
これじゃな……。负けないわけだぜ
无駄口はいらない。┐ 知ってることだけを话せ!
いるなら言えよ。┐メンツが浓すぎて気付かなかったぜ
何を嗅ぎまわってる?┐度が过ぎるようなら远虑はしないぜ
胜てない奴らが…、失せろ!!
かえって面倒だぜ。┐ 弱いヤツらとやるのはな……
これじゃな……。负けないわけだぜ
不要说什么对不起,和你之后会怎么样我无所谓
不需要废话,之说你知道的
有需要就说,没发现你那么在乎面子
你在考虑什么呢?没有必要那么客气,过虑了
失败的家伙们,消失在我面前
反倒很麻烦,和这些弱小的家伙们做事
只有这件事不会输
对不起,我顾不了那么多了。和你的关系爱怎么着怎么着了。
甭说废话了。说你知道的就行了。
在的话就赶紧说。没想到你还那么要面子。
踅么什么呢?想玩儿大发了就别顾忌什么了。
你们这帮没劲的家伙,赶紧滚!!
别跟这儿添乱。和你们这群软蛋在一起真够烦的。
就这么着了。没得商量。
不好意思,但我不管。与你有什么缘分都无所谓
不要说废话,只说你所知道的!
原来你在啊,怎么不告诉我。其它的人都很有个性,所以我没注意你。
※ メンツが浓い= 在场的人都有个性
你在刺探什么? 要是你做得过分,那我也就不客气了
你们这些不能赢的家伙…、滚出去!!
反而很麻烦,与弱者战斗……
有这种程度……。难怪不会输的