实在翻译不了.....帮忙...求大家

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 15:37:04
Singing for the lonely, you're not the only one who feels this.
So scared of what we're doing all the time.
I don't wake up early every morning, because the more I sleep the less I have to say.
Scared of you always thinking that I'm boring.
Tender young confusions,
blue delusions lays heavy on my mind , so heavy .
I'm so sick of people'* **pectations , leaves me tired all the time .
If your home's full of useless aggravation , then don't bring it to mine .
I seem to spend my life just waiting for nothing but loneness.
So we're singing .

不是只有你因为孤单而歌唱
无论我们终日做什么都会感到恐惧。
每天我都不会早起,因为睡得越久我就可以说得就越少
总是害怕你会认为我无趣。
这年轻纤弱的困扰阿。。。
忧愁的感觉紧紧纠缠着我,真的好沉重
无力承受大家对我的期待,使我总是深感疲惫
如果你内心充斥着无用的烦恼,请不要让我也感到痛苦。(注意bring home to sb.的用法)
仿佛我的生命除了孤单再无所期待
于是,我们在歌唱

孤独的歌唱,你不是唯一一个有这种感觉的人
所以始终恐惧我们所作的
每天早上都不想醒的太早,因为我睡得越多,我必须说的话就越少
常常害怕你会觉得我很烦人
温柔而年轻的迷乱
忧郁的感觉使我思想沉重,如此沉重
我厌恶人群,-pectations这个单词不对--让我觉得疲倦
如果你的家充满无用的负担,那么不要把它带给我
我像是一辈子与孤单为伴(我像是一辈子在等待孤单)
所以我们歌唱

我来试试。
歌唱是由于寂寞,你并不是唯一有这样感觉的人。
一直为我们所做的一切而感到害怕。
我每天早上醒的并不早,因为我睡眠的时间越多,我越就感到无话可说。
害怕你总是会认为我无趣。
脆弱而幼稚的疑惑。
令人忧郁的困惑重重地压迫着我的神经,十分沉重。
我对大家对我的期待(peoples'expectations??)感到十分厌倦,这让我总是感到疲倦。
如果你的栖身之处已充斥着无用的负担,那么就别把他们带到我这里。
看起来我仅仅将我的生命花费在寂寞上。
这也是我们歌唱的原因。

因孤独而唱歌 你不是唯一能感觉到它的人
就这样 总是害怕我们所做的
每天早上我都晚起 因为更多的睡觉的时间,可让我的话语更少
担心你认为我总是这样无聊
软弱无知的混乱
忧郁的错觉重重的压在我的心中,它是如此的深重
我是那么的。。。的厌倦 不时的给我留下疲劳
如果你的家充满了无意的恼怒,请不要把它带到我
好像我的一生仅仅别无所等