用英文翻译这段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 06:21:05
帮我翻译一下下面这段话吧= =
但是,这些观点无论哪一条都不能构成歧视同性恋人群的理由。首先,人并非为留下后代而结合,主流社会的家庭留下的后代足以维持社会正常发展了——地球上已经有这么多人口了。其次,所谓的标准,是社会大部分人的价值取向,既然现在已经有这么多人接受了他们——这并非我信口开河,数据来自某权威网站的调查——既然现在已经有这么多人接受了他们,那又何来道德沦丧之说呢?至于传播艾滋病,我不多说,同性恋者之所以是高危人群最大的原因就是没有家庭的约束。那么,我们何不给他们一个家庭呢?不要再让他们1+1=2了,让相爱的两人组成一个家庭吧。

However, all of these viewpoints are not good excuses of discrimination against the homosexual people. First of all, people do not marry to reproduce; offspring of the mainstream society can maintain the healthy development of human society, population is already enough for the earth. Secondly, so-called criteria is just the orientation of the majority of the society, since so many people have accepted them-----that’s not my tongue-in-cheek judgment, the data comes from the investigation of authoritative website-----since so many people have accepted them, how can we criticize it as immoral? As of disseminating AIDS, not to say, it is the lack of family restriction that make the homosexual people as the most jeopardous group. Thus, why not offer them a family? Please don’t constrain them be 1+1=2 anymore, and allow the beloved pair establishes a family.

However,no matter which one of these views couldn't be the reason for discriminating against homosexual men. First of all