休憩所からはペースアップして、なんとかトータルキロ6以内におさまりました。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 20:24:43
什么意思?
从休息地点开始加快速度,总算控制在每公里6以下了。
ペースアップ pace up
トータルキロ total kilo
おさまる 収まる 纳まる 心满意足,满意
从休息的地方加快脚步,勉强能走6公里就满意了.
从休息战较快速度,总算跑了(走了)总公里数6公里以内
日语:台所から、なんともいえないおいしいにおいがしている。どう意味ですか。
berryz工房的《お昼の休憩时间》 请翻译
用徒劳。伧俗。因地制宜。休憩。点缀写一句话
谁は夏ちゃんが住んでいる所、知ってる?彼女は私にとって大事な人だから、彼女本当の気持ちが知りたい
それ所か,外资系の会社に対しても
人と结び付きの最も强い鸟が住みにくい所は、人间にとってはどうなのか。
求KOKIA所唱「大事なものは目盖」和「I Believe ~海の底から~」的歌词~
汉语词典中的词语解释:销魂、神秘、微妙、帷幕、缘故、滋味、休憩、徒劳
请教各位:装饰、动感、美食、欢娱、运动、悦读、影像、休憩、公寓这些该如何翻译啊?
どこか静かな所へ行きたいです。怎么翻译.