这四句话 什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 19:21:09
1.Je vais bien. J'espère que je serai la personne, celui que tu vais donner la main un jour.
2.Je fais rien, j'espère qu'un jour vous conduire de ma main
3.Je vais bien,j'espère qu'un jour je serai la heureuse personne a qui tu donneras ta main
4.je vais bien, mais je souhaites qu'un jour, c'est moi qui prendrai tes mains

1我过得还好,我希望自己是将来那个与你携手的人。(也就是夫妻伴侣)
2我什么也不做,我希望能有一天用我的手牵引你。
3我还好,我希望有一天我是那个执子之手的人。(跟第一句意思一样)
4 和第三句一样
这人真啰嗦啊 法语里同意给别人手就是接受一个人,拿着别人的手就是被接受。

1.Je vais bien. J'espère que je serai la personne, celui que tu vais donner la main un jour.
我很好,我希望自己将称为那个可以和你共度一生的人。
2.Je fais rien, j'espère qu'un jour vous conduire(conduirez,vous 的简单将来时变位)de ma main
我什么也没做,我希望有一天,你可以牵着我的。
3.Je vais bien,j'espère qu'un jour je serai la heureuse personne a qui tu donneras ta main
我很好,我希望有一天你可以和我执子之手,让我成为一个幸福的人。
4.je vais bien, mais je souhaites qu'un jour, c'est moi qui prendrai tes mains
我很好,但是我希望有一天,是我牵起你的手。

法语不懂的路过,不过建议你用geogle的翻译一下,大概内容应该知道了。lingo也是一个不错的翻译软件。支持多种语言的翻译。

我很好。我希望有一天我可以成为那个牵着你的手的人。
我什么都没做,我希望有一天你可以牵着我的手。
我过得很好,我希望有一天可以成为那个你把手交给我的幸福的人。
我很好,不过我希望有一天,是我来牵着你的手

我很好。我希望的人,你将携起手来一天。
我不采取任何行动,我希望有一天你开我的手
我很好,我希望有一天,我会很乐意的人谁给你的手
我很好,但我希望有一天,我要你的手

你们不会翻还在装,je va