帮忙翻译一段小文~~如果翻译得好再加加分!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 06:56:18
When a person moves from one culture to another, he suddenly finds that much of what he has learned about interpreting the actions of people around him is suddenly irrelevant. He finds that the strategies he has used to influence people or events in certain ways are no longer effective, and the assumptions that guided his understandings and reactions are no longer reliable. Even distinguishing between the significant and insignificant in a given situation becomes difficult, if not impossible.

This sudden psychological transition from competent adult to ineffective child inevitably results in the serious impact of the individual’s feelings of self worth. He experiences feelings of frustration and helplessness. In short, he experiences culture shock.
各位请不要直接用翻译机器的答案~~我不需要复制粘贴~~

当一个人从一个文化的不同,他突然发现他已经学会了什么关于解释他周围的人们的行为的突然无关紧要。他发现他的策略影响人们或事件在某些方面已不再有效的假设,并指导他的理解和反应不再是可靠的。即使辨的重要和微不足道的在给定条件下变得很困难,甚至是不可能的。

这种突然的心理上的转变,避免无效主管成年孩子导致了严重影响的个人的感情的自我价值。他经历挫折和无助的感觉。简而言之,他经历文化冲击。

亲看看把!

当一个人从一种文化到另一个,他突然发现,许多事情他已经了解了解释行动的人在他周围突然无关。他认为,战略的,他用来影响人或事件在某些方面已不再有效,并假设引导他的理解和反应不再是可靠的。即使区分重要和微不足道在某种情况下变得十分困难,甚至是不可能的。

这突如其来的心理过渡到成人主管无效的孩子不可避免地导致的严重影响个人的感情的自我价值。他的经历感到沮丧和无助。总之,他的经历文化冲击。

爱莫能助