关于英语文学翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 08:43:15
绚丽的风情和悠远的历史伴着生命之绿,在绵延不断的时空中给人们留下了无尽魂牵梦萦的千古之谜。

应该怎么翻译成英语呢?还有

斗转星移,人间沧桑,凄婉与悠长,雄浑与苍凉。拿英语都怎么说?

The gorgeous character and style and the distant history are accompanying green the life, in was continuous in the unceasing space and time to leave behind riddle of the eternity to the people which inexhaustible was worried. The change of the seasons, the world vicissitudes, are touching and are long, are vigorous and are desolate