帮忙修改一下这两句话,看看对不对,有什么问题,还有什么地方还可以润色的,满意加分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 09:20:42
If you were to look for the most significant character your boss most likely asked for,you would find it the cooperation.

there's a noteworthy phenomenon that the importance of confidence has been more pronounced in today's society, that competition goes increasingly fierce in all walks of life.
如果你要找到你的上司最看重的品质,你会发现那就是合作精神。
有一个值得注意的现象就是,在现今的社会,随着各种职业的竞争都越来越激烈,自信的重要性越来越凸显出来。
回答3L YAMAICE:if you were to是虚拟语气,我觉得没有错,听过这句话吧live as if you were to die...另外all walks of life是各行各业的意思...
我才发现我发错地方了,谢谢你...

If you were to look for ?这句话本身就是错的,were 后面你用的不定式,这种用法在英语里是不存在的,没有人能够理解这是什么意思。你用的过去式,就必须说If you looked for。还有most前面一定有定冠词the,最高级前的the是不可以少的。后面you would find it the cooperation.也不对,it the cooperation 说不通,要不你就不用it,要不你就再加一个从句来解释it。或者就是you would find it , the cooperation.
第二句里the importance of confidence 需要加一个the在confidence前面。that competition不对,应该用the competition,walk是不可数名词,不可以用复数形式。大概就是这些了吧。
修改后如下:
If you looked for the most significant character whick your boss the most likedly asked for,you would find it ,the cooperation.
there's a noteworthy phenomenon that the importance of the confidence has been 没惹pronounced in today's society,the competition goes increasingly fierce in all walk of life.
PS:楼主你不应该吧英语的东西发到诗词歌赋来。

如果您将寻找最高位字符您的上司很可能请求,您会发现它合作有一种显著现象信心的重要性在今天社会更发音了,那竞争去越来越剧烈在所有社会地位。
这是你的那两句的翻译我真看不懂是什么意思 你能说说吗

牛头不对马嘴,能不能把中文翻译打出来