求助翻译一段歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/13 07:09:20
心のかけら 探すように
君の事 探し続けてた モノクロの 毎日が
君がいて 辉き始めてく
壊してしまう怖さに
立ち向かう勇気をくれたね
未来の窓 开ける强さを
君が好き ただそれだけで
迷わず行けるんだ
水色绮丽な空の
下をいつまでも
君と歩いてく
この道をずっと

カラフルな 毎日に
君が居て 変わり始めている
怖くて前に行けずに
震えてる 俯いた仆を
変えてくれた
君が居るから
ありがとう 生きて行けるよ
繋ごう手をぎゅっと
虹色绮丽な空の
下をどこまでも
君と歩いてる
この先もずっと

君が好き ただそれだけで
迷わず行けるんだ
水色绮丽な空の
下をいつまでも
君と歩いてく
この道を二人で
这是 佐藤裕美 唱的<心之碎片> 麻烦大家帮助翻译,万分感谢!(翻译机只能翻译字面意思,无法成句,意境需要用心去体会)

为了寻找一块铭记
你继续寻找的东西每天都在黑人和白人
您必须先有辉
摧毁恐怖
勇气面对我。
开KERU窗口,未来的强
但是,就像你们在
我可以去,我立即
天蓝色的天空绮丽
即使下
你必须走
在漫长的道路

每天在一个丰富多彩
您正在开始发生变化留
前怕行KEZU
我摇一仆俯意大利
改变
在那里,您
要感谢生活。
紧苟手系
绮丽的色彩彩虹在天空中
多远了
我与你走
前面的道路

但是,就像你们在
我可以去,我立即
天蓝色的天空绮丽
即使下
你必须走
两个人在街上

心的碴儿象找一样地
的事持续找单色照片每天
在开始来ku
弄坏了的可怕给了
面向的勇气吧
未来的窗踢的sa
喜好只是只是那个
不迷惑能行
水色的天空永远
下与
走ku一直
这个道

Colorful的每天
在开始变
可怕在前不能行
颤动着垂下头了的仆
改变了

谢谢能活行哟紧紧地
系u手
虹的颜色的天空始终
下与
走着
前边也一直

喜好只是只是那个
不迷惑能行
水色的天空永远
下与
走ku二人
这个道