求翻译@兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/12 23:43:47
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是家乡。

多谢!@!!!!
是英文的翻译

The wine of Lanling is full of fragrance of tulips

The wine in the jade bowl reflects the color of amber

It helps the host to fully entertain his guests

Making them lose their way home.

这不是李白的诗.
李白的诗是这样的:

客中行李白 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡

葡萄美酒郁金香
玉碗盛来琥珀光
醒时月夜流光觞
醉后独卧美人裳
古来圣贤皆寂寞
惟有饮者留其名
今朝有酒今朝醉
明日愁来明日忧
揽月独上九重天
我自狂歌血自流

The wine of Lanling is full of fragrance of tulips

The wine in the jade bowl reflects the color of amber

It helps the host to fully entertain his guests

Making them lose their way home