谁来帮我翻译下下~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 08:36:03
Dear Sirs,
My name is Wuhua,born on July 6th,1965 inChangchun,Jilin Province,China. Iam a journalist and havalready had eleven years of working experience.I can speak Japanese and Germany besides English and ocourse l'm good at operating computer.
I graduated from Journalism Department of Beijing University in 1990 and then worked as a journalist Shenzhen Daily till December,1996.I studied in BBC from 1997 to 1998 and since i came back in Januar 1999,I heve been head of the news section.
I will be very lucky if I can work in your newspaper----The 21st Century.And Ithink I have abilities to the job well.
Yours Sincetely

先生您好:
我的名字叫吴华,1965年7月6号出生于吉林省长春,我是一个记者有着11年的工作经验。
我会说日语和法语,还有一些基本的英语,当然我还擅长计算机操作。
我1990年毕业于北大新闻部,1996年12月到深圳作实习记者。
我在1997年到1998年在英国广播公司进修,1999年1月回国。
我听到招聘的消息,如果我能在21世纪报工作,我将非常幸运,我相信我有能力胜任这份工作。
此致敬礼

我叫吴华.生于长春市1965年7月6号.
你的分数就只能翻译到这里.
谢谢给分!!!

尊敬的先生
我的名字叫吴华,于1965年7月6日出生于中国吉林省长春市,我是一个新闻工作者,有11年的工作经验,除了英语之外,我还可以说日语和德语,可以熟练操作计算机。
我于1990年毕业于北京大学新闻专业,毕业后在深圳日报做记者至1996年12月,曾在1997年至1998年在英国广播公司学习,我自从1999年1月回来之后还未向任何报社求职过。
如果我可以在您的报社——21世纪报工作,我将深感荣幸。我也相信我的才能可以胜任这份工作。
Yours Sincetely

我叫吴华,1965年六月六号出生在吉林省长春市。我是一名记者,并且已经有11年的工作经验。除了英语之外,我还会说日语和德语,我也很擅长操作计算机。
我于1990年毕业于北京大学新闻系,之后作为一名记者为深圳日报工作直到1996年12月。在1997年到1998年在英国广播公司学习,1999年一月份回国,听说了新闻部,
如果我能为你们的报纸工作--21世纪报,我将感到无比荣幸,而且我觉得我能胜任这份工作。

大家好像都把这句译错了,“I heve been head of the news section.”我一直是新闻界的皎皎者。