请高手进来帮忙翻译一下。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/08/22 09:19:09
在要求我们提供注册证书之前,你们应先行提供才合理。
我们已按要求提供LOI,按国际贸易惯例,你们应尽快回复FCO。
能够使贸易顺利进行的是硫磺和美元,而不是证书。
贸易程序,你们收到信用证后猜安排装船,没有货款风险。
我们厂硫磺已经不多了,如你们没有供货能力,请明确告诉我。

机器就免了

To be fair, your company should provide the certificate first before requesting us to provide ours.
Since we have already sent you LOI as requested, by standard trade practice, you should respond with FCO as soon as possible. It's not a certificate that can ensure a smooth transaction, rather it takes sulfur and American dollars. You can ship the order after receiving our letter of credit, so there's no issue of uncollectible payments for you.

We are running low on sulfur currently. If you are unable
to provide the requested quantity, please let me know as soon as possible.

上网翻译的不好吗?以下见爱词霸:
Asking us to provide a certificate of registration before, you should first provide the only reasonable. We have provided on request LOI, in accordance with international trade practices, you should be back as soon as possible FCO. Will enable the smooth conduct of trade is the sulfur and the U.S. dollar, rather than a certificate. Trade procedures, guess