求助外贸高手,帮我翻译一下。词典翻译就算了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 05:06:28
英语翻译:
关于你提及的 CO/CQ的要求,我们理解你们的要求,我们也觉得这些要求是合理的。
1.但是你要知道,我们是没有经过贵公司正式授权的,按照法律规定我们是不能把未经正式授权的铭牌打在我们的机器上的。所以我们只能把铭牌和机器分别做好以后发给你们。而不能把铭牌显示在机器上。

2.贵公司和我们合作也有2年了,我们的合作是相互信任合作。但是,贵公司问我们采购的机器数量和型号上,在我们看来是非常少的。所以我们目前还无法专门给贵公司专门制作符合你们要求的CO和CQ证明。
如果贵司的采购量达到一定数量,我会向老板申请专门给贵司做专门现实你们贵司LOGO的CQ证明和CO证明。
我们很重视和贵司的合作关系。不便之处,请多多理解。
最后加一句,如果贵司和我们需要有更深入的合作,可以联系李先生,他是我们的老板。

As to the requirements of CO&CQ what you mentioned, we indeed comprehend and feel reasonably to your requirements.
Nevertheless, as you know, our company haven’t got the formal authorization through your company, according to current laws we can’t make the nameplate on our machines under this condition, so what we can do is to produce the nameplate and machine individually and ship those two things to you, it’s impossible for us to make the nameplate on the machine.
We have cooperated two years with your company, our cooperation is always basic on mutual dependences. Actually, it seems very short of your purchases of machine quantity and models, so presently we are unable to make the demonstration of CO&CQ specially as your requirements.
If the orders of your company up to a fixed quantity, I will try to make a application to my boss to make the demonstration specially of CO&CQ of your company’s logo.
Highly, we make much of the cooperation with your company.