日语里亲人的叫法,有疑问,请高手赐教~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 20:28:14
日语里亲人的叫法,有疑问,请高手赐教~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
就拿"哥哥"的叫法举例吧~~~
有的时候叫:o ni jiang,有时叫:ni jiang
请问多了一个 o 有什么区别么??
谢谢!!!

「お」可以有很多作用,称呼别人的亲人表示尊敬,用来称呼自己的亲人,对年长的是尊敬,对年幼的是表示亲热。

加o是称呼别人的亲人,比如你的哥哥 不加是称呼自己的亲人~~~~如我的哥哥

o ni jiang是对哥哥比较尊敬的称呼。而ni jiang则比较随便。
此外,对于别人的哥哥可以说o ni sang这样尊敬程度更大~

前缀词「お」or「ご」是多用于尊称。

可以说没区别 两个都可以称呼自己的哥哥或者别人的哥哥

加o的时候 相对比较正式一些
ni jiang或者o ni的场合比较口语化