reel talk 为什么翻译成华人电影志
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 06:50:55
如题
很多翻译都不是直译的,是根据里面的内容而定
比如:GONE WITH THE WIND
直译就是随风而逝或飘
而中国翻译成了乱世佳人
两个都很好,但一个是直译,一个是根据电影内容翻译的
不是直译,要根据意思加工
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 06:50:55
很多翻译都不是直译的,是根据里面的内容而定
比如:GONE WITH THE WIND
直译就是随风而逝或飘
而中国翻译成了乱世佳人
两个都很好,但一个是直译,一个是根据电影内容翻译的
不是直译,要根据意思加工