将下列文章翻译成日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 12:49:24
广东省佛山市有位119岁的世界第一寿星

广东省佛山市南海区西樵镇西岸银坑村的老人李彩容,迎来了她的120岁(虚岁,实为119岁)的生日,家乡父老特别为她在家乡设宴庆祝。据报道,李彩容老人已经接到了英国吉尼斯世界纪录所发出的邀请函,如果认证成功的话,她将超过已故的日本女寿星---116岁的本乡门真,成为在世的世界最长寿的人。

孙子潘国辉告诉记者,老人现在的生活基本上能自理,老人子孙已经有五代,总共有近200人。李彩容生有两男两女,但目前只有潘国辉的父亲潘泉叶还健在,老人最大的儿子如没去世的话,也应该有90多岁了。而老人最小的第五代孙子才只有11个月大。

佛山市、広东省は、 119歳の世界初のShouxing

佛山市、広东省南海区は、高齢者のXiqiao银ハンリーカイ容量のヨルダン川西岸の町で、彼女は120年(公称时代に导いた119歳)の诞生日を、彼の故郷の长老となって彼女の故郷での祝贺会を开催した。场合は、认证が成功するとの报道によると、李カイヨンイギリスのギネス记录を受けている高齢者は、招待状を発行、彼女は歳の本郷门真、世界最古の存続には、それ以降の日本の女性Shouxing --- 116を超えるものと人。

孙潘国辉记者団には、今は基本的に自分の世话をすることができる高齢者の生活は、五代、约200人のうち高齢者がされて子孙。男性2人と2人の女性に出产ヨンリーカイが、泉イエパンのみの父はまだ生きて、最高の息子の死としては、 90歳以上が必要はない、そのような高齢者潘国辉。高齢者は、わずか11か月、昔の第5世代の孙の前に小さい。

広东省仏山市、119才という世界一の长寿者

广东省佛山市南海区西樵镇西岸银坑村の李彩容氏が、120歳(実は119才)の诞生日を迎えたことを祝うため、故郷の亲戚や友人たちはパーティーを开催した。报道によれば、李彩容氏はすでにイギリスのギネス世界记录によるインビテーションを受けた。もし认证がうまく行えば、彼女はすでに116歳で亡くなった日本一の长寿者である本郷门真を超えて、まだ生きている世界一の长寿者となる。

彼女の孙である潘国辉氏によれば、李氏は今、自分の生活を基本的に自分で扱うことができる。子孙はすでに5世代あり、全部で200人近くいる。李氏には二人の息子と二人の娘を产んだが、潘国辉氏の父亲である潘泉叶氏しかいきていない。もし李氏の一番年上の息子がまだ生きるとすれば、もう90歳あまりになるはずだ。一方、李氏の一番幼い5世代目の孙はただ11ヶ月だけだ。

広东省仏山市には119歳になる世界一长生きなご老人がおります。

広东省仏山市南海区西樵镇西岸银坑村に住むご老人李彩容さんは、120歳(农歴计算。実际は119歳である。)の诞生日を迎え、村民达が彼女のために特别に祝いの宴を开きました。报道のよると、李彩容さんはすでにイギリスギネスブックから招待状を送られ