请帮忙翻译一句日语 ! 谢谢~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 23:28:27
日抗战?支na人はテロ攻撃をしては逃げ回っていただけじゃないの ?日本军に何十倍もいて胜てない。ほとんどの支na人は日本の统治 を感谢していたと闻いています。当时の八路军は泥棒集団でとても 军队とはいえない。日抗战なんて歴史诈欺だ。

去ta ma de dan 谁写的?
s b小日本

又回来看了一下
你们后边这些人翻个什么劲儿

前边翻的是想让lz知道什么意思

你们为什么翻???

显得你能?还是想要分?

靠,这种东西你们翻起来很有意思?

想要份我给你,不用这么丢中国人的人!

首先这段话非常气人。下面是翻译:
抗日战争?只不过是zhi那人被恐怖袭击打的四处乱窜而已吧
比日本军队多数十倍的数量也赢不了
听说大部分zhi那人都很感谢日本人的统治
当时的八路军只是个盗贼集团,根本称不上是军队
抗日战争什么的根本就是历史欺诈

这是哪里的话?说这些话的人就是个混账!王八蛋!

大概来说
支那人对日本使用暴力后逃回去,日本军队没有胜利过。真正的支那人是十分感谢日本统治的。当时的八路军是贼军团,不是真正的军队。
日本抗战是历史欺诈。

这种话也说得出来!!!日本才歪曲历史事实吧
楼主。你哪儿找来的??

其实很想知道出处,打 死 这个右 派 分 子!
说什么抗日战争的,说什么感谢日本人的,说什么!!!!

我日语才三级哦,大概意思是:
抗日战争?支那人(中国人)不是只是一攻击就马上逃跑了吗?日本军队都是以10倍以上实力获胜的,我一直都是听见“基本上支那人都是感谢日本的统治。当时的八路军和(泥棒的意思原来是盗贼,估计这里是指游击队)游击队集团非常不像军队。抗日战争什么的是历史的欺诈来的。

抗日战争?支那人(指中国人)对于恐怖袭击不就是只会已在逃避嘛 就算是日本军的几十倍也赢不了。听说大部分支那人都很感激日本人的统治。当时的八路军就是一帮乌合之众 根本称不上是军队。说什么抗日战争简直就是历史欺骗。

晕 干嘛要翻译这个啊